Cinco libros de Japón

En un posteo anterior hice referencia a los libros japoneses que esperan en nuestra biblioteca a que hayamos adquirido los conocimientos indispensables para atrevernos a abrirlos. Quizás algún día podamos hacerlo, quizás no… en cualquier caso, si nunca llegamos a leerlos, no será porque no los tengamos a nuestra disposición. Ahí están esperando, e incentivándonos día a día para que sigamos estudiando japonés.

Difícilmente se pueda recomendar algo que todavía no se ha leído, así que esta selección de mis cinco compras preferidas  (porque no son en realidad cinco libros, sino más) no es tanto una recomendación, como una declaración de intención.

seguir leyendo

Anuncios

Cinco diferencias entre santuarios y templos

Suele existir una gran confusión acerca de las religiones que se profesan en Japón, y acerca de las imágenes y edificaciones que correspondan a cada una de ellas. Las dos principales religiones son el budismo y el shintoísmo, y si bien la mayoría profesa ambas religiones y en algún momento estuvieron íntimamente ligadas, difieren en sus objetos de devoción, en sus cultos y en sus tradiciones.

El kanji de templo budista es寺, tera, dera o ji, dependiendo de la lectura que corresponda al contexto. Los edificios en los que se profesa el shintoísmo se identifican con kanjis completamente distintos: 神社 (jinja) o神宮 (jingu). Convencionalmente, a estos últimos se los traduce como santuarios. Templo y santuario, por consiguiente, no son lo mismo y hay características que diferencian claramente a unos de otros.

leer más